-
1 fatal
'feitl1) (causing death: a fatal accident.) mortal2) (disastrous: She made the fatal mistake of not inviting him to the party.) fatal•- fatally- fatality
fatal adj mortal
fatal adjetivo 1 ‹accidente/enfermedad/consecuencias› fatal 2 (fam) ( muy malo) terrible, awful; me encuentro fatal I feel awful; su padre está fatal his father's in a really bad way (colloq) ■ adverbio (esp Esp fam): me caen fatal I can't stand them (colloq)
fatal
I adjetivo
1 (desastroso, muy perjudicial) fatal: fue un error fatal, it was a fatal error
2 (mortal) deadly, fatal: el accidente tuvo un fatal desenlace, the accident ended tragically
3 (lamentable, pésimo) awful, dreadful familiar lousy
4 (inevitable, ineludible) fateful, inevitable
II adv fam awfully, terribly: lo pasamos fatal, we had a rotten time
cantaban fatal, they sang really badly ' fatal' also found in these entries: Spanish: enrollarse - funesta - funesto - marras - mortal - sentar - vampiresa - distracción English: appalling - awful - behave - dreadful - fatal - femme fatale - grim - lousy - pear-shaped - rotten - terrible - wretched - bad - deadlytr['feɪtəl]1 (causing disaster) fatal, funesto,-a; (serious) grave2 (causing death) mortal3 (fateful) fatídico,-afatal ['feɪt̬əl] adj1) deadly: mortal2) ill-fated: malhadado, fatal3) momentous: fatídicoadj.• fatal adj.• funesto, -a adj.• menguado, -a adj.• mortífero, -a adj.• nefasto, -a adj.'feɪtḷa) ( causing death) mortalb) ( disastrous) <decision/mistake> fatídico, de funestas consecuencias['feɪtl]1. ADJ1) (=causing death) [accident, injury] mortal2) (=disastrous) [mistake] fatal; [consequences] funesto (to para)3) (=fateful) fatídico2.CPDfatal accident enquiry N — (Scot) investigación sobre las causas de un accidente mortal
* * *['feɪtḷ]a) ( causing death) mortalb) ( disastrous) <decision/mistake> fatídico, de funestas consecuencias -
2 mortal
'mo:tl
1. adjective1) (liable to die; unable to live for ever: Man is mortal.) mortal2) (of or causing death: a mortal illness; mortal enemies (= enemies willing to fight each other till death); mortal combat.) mortal
2. noun(a human being: All mortals must die sometime.) mortal- mortally
- mortal sin
mortal adj n mortal
mortal adjetivo 1 ‹ dosis› fatal, lethal; ‹enfermedad/veneno› deadly; 2 ‹odio/enemigo› mortal ■ sustantivo masculino y femenino mortal
mortal
I adjetivo
1 mortal
2 (accidente, veneno, etc) fatal
3 (uso enfático) un mortal hastío, a monumental boredom
II mf mortal ' mortal' also found in these entries: Spanish: fatal - perecedera - perecedero - resto - salto - víctima - pecado English: deadly - death blow - fatal - fatality - mortal - somersault - killer - lethal - passionatetr['mɔːtəl]1 (gen) mortal1 mortal nombre masulino o femeninomortal ['mɔrt̬əl] adj: mortalmortal blow: golpe mortalmortal fear: miedo mortal♦ mortally advmortal n: mortal mfadj.• fatal adj.• mortal adj.• perecedero, -a adj.n.• mortal s.m.
I 'mɔːrtḷ, 'mɔːtḷa) ( subject to death) mortalb) (liter) <blow/injury> mortalmortal sin — pecado m mortal
c) ( until death) (liter)mortal enemy — enemigo, -ga m,f mortal
mortal combat — combate m a muerte
II
noun mortal mf['mɔːtl]1. ADJ1) (=destined to die) mortal3) (=deadly) [enemy] mortal4) (=extreme) [terror] espantosoto live in mortal fear that... — vivir aterrorizado de que...
2.N mortal mfmere IIthey are now reduced to the status of ordinary mortals — quedan ahora reducidos al estatus de simples mortales
3.CPDmortal combat N — combate m a muerte
mortal remains NPL — restos mpl mortales
mortal sin N — pecado m mortal
* * *
I ['mɔːrtḷ, 'mɔːtḷ]a) ( subject to death) mortalb) (liter) <blow/injury> mortalmortal sin — pecado m mortal
c) ( until death) (liter)mortal enemy — enemigo, -ga m,f mortal
mortal combat — combate m a muerte
II
noun mortal mf -
3 fatality
- plural fatalities - noun ((an accident causing) death: fatalities on the roads.) accidente mortaltr[fə'tælɪtɪ]noun (pl fatalities)1 víctima mortaln.• fatalidad s.f.feɪ'tæləti, fə'tæləti[fǝ'tælɪtɪ]N1) (=death) muerte f2) (=victim) muerto(-a) m / f, víctima f* * *[feɪ'tæləti, fə'tæləti] -
4 deadly
1) (causing death: a deadly poison.) mortal2) (very great: He is in deadly earnest (= He is completely serious).) absolutamente3) (very dull or uninteresting: What a deadly job this is.) aburridísimodeadly adj mortaltr['dedlɪ]2 (as intensifier) enorme, total1 (as intensifier) terriblemente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdeadly nightshade belladonadeadly sin pecado capitaldeadly ['dɛdli] adv: extremadamente, sumamentedeadly serious: muy en serio1) lethal: mortal, letal, mortífero2) accurate: certero, precisoa deadly aim: una puntería infalible3) capital: capitalthe seven deadly sins: los siete pecados capitales4) dull: funesto, aburrido5) extreme: extremo, absolutoa deadly calm: una calma absolutaadj.• fatal adj.• letal adj.• mortal adj.• mortífero, -a adj.
I 'dedliadjective -lier, -liest1)b) (as intensifier) < seriousness> enorme; <enemy/rival> a muerte2) ( dull) (colloq) aburridísimo, terriblemente aburridor (AmL)
II
['dedlɪ]1. ADJ(compar deadlier) (superl deadliest)1) (=lethal) [poison, disease, combination] mortal; [weapon, attack] mortífero•
he has a deadly aim with a rifle — tiene una puntería infalible con el rifle•
to use deadly force (against sb) — (Police, Mil) abrir fuego (contra algn)2) (=devastating)•
with deadly accuracy — (Sport etc) con precisión mortífera; (Mil etc) con precisión letal or mortal•
to be deadly enemies — ser enemigos mortales, ser enemigos a muerte•
she levelled a deadly look at Nick — le lanzó una mirada asesina a Nick3) * (=very boring) aburridísimo2.ADV•
the trip was deadly dull — el viaje fue un aburrimiento de muerte, el viaje fue aburridísimo•
she was deadly pale — estaba pálida como un cadáver, tenía una palidez cadavérica liter•
she thought he was joking but he was deadly serious — ella pensaba que bromeaba, pero lo decía completamente en serio3.CPDdeadly nightshade N — belladona f
deadly sins NPL —
* * *
I ['dedli]adjective -lier, -liest1)b) (as intensifier) < seriousness> enorme; <enemy/rival> a muerte2) ( dull) (colloq) aburridísimo, terriblemente aburridor (AmL)
II
-
5 lethal
'li:Ɵəl(causing death; enough to kill: a lethal dose of poison.) mortal, letaltr['liːɵəl]1 letal, mortallethal ['li:ɵəl] adj: letal♦ lethally advadj.• letal adj.• mortífero, -a adj.'liːθəladjective <blow/substance/dose> mortal, letal; < weapon> mortífero; < alcoholic drink> (hum) explosivo (hum)['liːθǝl]1. ADJ1) (=deadly) [weapon] mortífero, letal; [blow] mortal; [dose, injection, effects] mortal, letal; [force] letal2) (fig) (=very dangerous) [opponent] muy peligroso; [weather conditions] nefastothis coffee is lethal hum — este café es un veneno hum
2.CPDlethal injection N — inyección f letal
* * *['liːθəl]adjective <blow/substance/dose> mortal, letal; < weapon> mortífero; < alcoholic drink> (hum) explosivo (hum) -
6 heart attack
(a sudden failure of the heart to function correctly, sometimes causing death: My father has had a slight heart attack.) infarto de miocardio, ataque al corazónheart attack n infarto / ataque al corazóninfarto de miocardio: infarto m, ataque m al corazónnoun ataque m al corazón, infarto mhe had a heart attack attack — tuvo or le dio or (frml) sufrió un infarto
* * *noun ataque m al corazón, infarto mhe had a heart attack attack — tuvo or le dio or (frml) sufrió un infarto
-
7 cause
ko:z
1. noun1) (something or someone that produces an effect or result: Having no money is the cause of all my misery.) causa2) (a reason for an action; a motive: You had no cause to treat your wife so badly.) razón, motivo3) (an aim or concern for which an individual or group works: cancer research and other deserving causes; in the cause of peace.) causa
2. verb(to make (something) happen; to bring about; to be the means of: What caused the accident?; He caused me to drop my suitcase.) causarcause1 n1. causa2. motivo / razóncause2 vb causar / provocartr[kɔːz]1 (origin) causa2 (reason, grounds) razón nombre femenino, motivo3 (principle, movement) causa4 SMALLLAW/SMALL causa, pleito1 causar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto cause somebody to do something hacer que alguien haga algocause n1) origin: causa f, origen m2) reason: causa f, razón f, motivo m3) lawsuit: litigio m, pleito m4) movement: causa f, movimiento mconj.• causa conj.n.• causa s.f.• causador s.m.• fundamento s.m.• lugar s.m.• materia s.f.• móvil s.m.• porqué s.m.• semilla s.f.v.• acarrear v.• brotar v.• causar v.• irrogar v.• ocasionar v.
I kɔːz1)a) c (of accident, event, death) causa fb) u (reason, grounds) motivo m, razón fthere's some cause for concern — existen motivos or razones para preocuparse
without (good) cause — sin causa (justificada) or motivo (justificado)
2) c (ideal, movement) causa fto fight/die for the cause — luchar/morir* por la causa
II
transitive verb causarto cause somebody problems — causarle or ocasionarle problemas a alguien
[kɔːz]to cause somebody/something TO + INF — hacer* que alguien/algo (+ subj)
1. N1) (=origin) causa f ; (=reason) motivo m, razón fto show cause — frm aducir argumentos convincentes
2) (=purpose) causa flost 3.3) (Jur) causa f, pleito m2.VT causar, provocar; [+ accident, trouble] causar3.CPDcause célèbre N — pleito m or caso m célebre
* * *
I [kɔːz]1)a) c (of accident, event, death) causa fb) u (reason, grounds) motivo m, razón fthere's some cause for concern — existen motivos or razones para preocuparse
without (good) cause — sin causa (justificada) or motivo (justificado)
2) c (ideal, movement) causa fto fight/die for the cause — luchar/morir* por la causa
II
transitive verb causarto cause somebody problems — causarle or ocasionarle problemas a alguien
to cause somebody/something TO + INF — hacer* que alguien/algo (+ subj)
-
8 hard
1. adjective1) (firm; solid; not easy to break, scratch etc: The ground is too hard to dig.) duro; sólido2) (not easy to do, learn, solve etc: Is English a hard language to learn?; He is a hard man to please.) difícil3) (not feeling or showing kindness: a hard master.) severo; rudo; seco4) ((of weather) severe: a hard winter.) duro, severo, riguroso5) (having or causing suffering: a hard life; hard times.) duro, difícil6) ((of water) containing many chemical salts and so not easily forming bubbles when soap is added: The water is hard in this part of the country.) dura
2. adverb1) (with great effort: He works very hard; Think hard.) duro, con ahínco2) (with great force; heavily: Don't hit him too hard; It was raining hard.) fuerte, fuertemente3) (with great attention: He stared hard at the man.) fijamente4) (to the full extent; completely: The car turned hard right.) completamente, totalmente•- harden- hardness
- hardship
- hard-and-fast
- hard-back
- hard-boiled
- harddisk
- hard-earned
- hard-headed
- hard-hearted
- hardware
- hard-wearing
- be hard on
- hard at it
- hard done by
- hard lines/luck
- hard of hearing
- a hard time of it
- a hard time
- hard up
hard1 adj1. duro2. difícilhard2 adv1. mucho2. duro / fuertehit him hard! ¡pégale duro!tr[hɑːd]2 (difficult) difícil3 (harsh) severo,-a4 (work) arduo,-a, penoso,-a, agotador,-ra5 figurative use cruel, rudo,-a6 (fight, match) reñido,-a, disputado,-a; (decision) injusto,-a8 (final decision) definitivo,-a, irrevocable; (person) severo,-a, inflexible9 SMALLLINGUISTICS/SMALL fuerte1 (forcibly) fuerte; (diligently) mucho, de firme, concienzudamente, con ahínco\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhard of hearing duro,-a de oídoto be hard done by sentirse mal tratado,-a, ser tratado,-a injustamenteto be hard hit by figurative use quedar muy afectado,-a porto be hard on somebody figurative use tratar a alguien con severidad, tratar a alguien con durezato be hard on somebody's heels figurative use pisar los talones a alguiento be hard pushed to do something figurative use verse apurado,-a para realizar algoto be hard up familiar estar sin blancato drive a hard bargain figurative use negociar con durezato have a hard time familiar pasarlo canutas, pasarlo malto take something very hard tomar algo muy a pecho, encajar algo muy malto work hard trabajar muchohard drinker bebedor,-ra empedernido,-ahard evidence pruebas nombre femenino plural definitivashard labour trabajos nombre masculino plural forzadoshard luck mala suertehard ['hɑrd] adv1) forcefully: fuerte, con fuerzathe wind blew hard: el viento sopló fuerte2) strenuously: duro, muchoto work hard: trabajar duro3)to take something hard : tomarse algo muy mal, estar muy afectado por algohard adj1) firm, solid: duro, firme, sólido2) difficult: difícil, arduo3) severe: severo, duroa hard winter: un invierno severo4) unfeeling: insensible, duro5) diligent: diligenteto be a hard worker: ser muy trabajador6)hard liquor : bebidas fpl fuertes7)hard water : agua f duraadj.• arduo, -a adj.• calloso, -a adj.• dificultoso, -a adj.• difícil adj.• duro, -a adj.• endurecido, -a adj.• firme adj.• fuerte adj.• laborioso, -a adj.• peliagudo, -a adj.• recio, -a adj.• rudo, -a adj.• sólido, -a adj.• terco, -a adj.• tieso, -a adj.adv.• apretadamente adv.• difícilmente adv.• duro adv.• mucho adv.• recio adv.• tieso adv.
I hɑːrd, hɑːdadjective -er, -est1)a) (firm, solid) <object/surface> duroto set hard — endurecerse*
to freeze hard — helarse*
b) ( forceful) <push/knock> fuerte2)he's hard to please — es difícil de complacer, es exigente
b) ( severe) <winter/climate/master> duro, severoto give somebody a hard time — hacérselas* pasar mal a alguien
c) (tough, cynical) <person/attitude> duro, insensible3) (concentrated, strenuous)to take a long hard look at something — analizar* seriamente algo
5) (sharp, harsh) <light/voice> fuerte; < expression> duro6)a) ( in strongest forms)hard drugs — drogas fpl duras
hard liquor — bebidas fpl (alcohólicas) fuertes
b) ( Fin)hard currency — divisa f or moneda f fuerte
c) < water> durod) ( Ling) <sound/consonant> fuerte
II
adverb -er, -est1)a) ( with force) <pull/push> con fuerza; < hit> fuerteb) ( strenuously) < work> mucho, duro, duramenteto be hard put o (BrE also) pushed to + inf: you'd be hard put (to it) to find a better doctor — sería difícil encontrar un médico mejor
2) ( heavily) <rain/snow> fuerte, mucho; <pant/breathe> pesadamente3) ( severely)[hɑːd]to be/feel hard done by: she thinks she has been o she feels hard done by — piensa que la han tratado injustamente
1. ADJ(compar harder) (superl hardest)1) (=not soft) [object, substance, cheese, skin] duro; [ground, snow] duro, compacto•
to become or go hard — ponerse duro, endurecerse•
the water is very hard here — aquí el agua es muy dura or tiene mucha cal- be as hard as nails- as hard as a rocknut2) (=harsh, severe) [climate, winter, person] duro, severo; [frost] fuerte; [words, tone] duro, áspero; [expression, eyes, voice] serio, duro; [drink, liquor] fuerte; [drugs] duro; [fact] concreto; [evidence] irrefutable•
a hard blow — (fig) un duro golpe•
to take a long hard look at sth — examinar algo detenidamente•
to be hard on sb — ser muy duro con algn, darle duro a algn (LAm)don't be so hard on him, it's not his fault — no seas tan duro con él, no es culpa suya
aren't you being a bit hard on yourself? — ¿no estás siendo un poco duro contigo mismo?
- be as hard as nailsfeeling3) (=strenuous, tough) [work, day] duro; [fight, match] muy reñidophew, that was hard work! — ¡uf!, ¡ha costado lo suyo!
coping with three babies is very hard work — tres bebés dan mucha tarea or mucho trabajo, arreglárselas con tres bebés es una dura or ardua tarea
it's hard work getting her to talk about herself — cuesta mucho or resulta muy trabajoso hacerla hablar sobre sí misma
4) (=difficult) [exam, decision, choice] difícilto be hard to do: it's hard to study on your own — es difícil estudiar por tu cuenta
I find it hard to believe that... — me cuesta (trabajo) creer que...
bargain, play 3., 4)to be hard to please — ser muy exigente or quisquilloso
5) (=tough, unpleasant) [life, times] duroit's a hard life! — ¡qué vida más dura!
those were hard times to live in — aquellos eran tiempos duros, la vida era dura en aquellos tiempos
- take a hard line against/over sthgoing, hard-line, hard-linerhard lines! — ¡qué mala suerte!, ¡qué mala pata! *
6) (=forceful) [push, tug, kick] fuerte7) (Phon, Ling) [sound] fuerte; [consonant] oclusivo2. ADV(compar harder) (superl hardest)1) (=with a lot of effort) [work] duro, mucho; [study] muchohe had worked hard all his life — había trabajado duro or mucho toda su vida
he works very hard — trabaja muy duro, trabaja mucho
he was hard at work in the garden — estaba trabajando afanosamente or con ahínco en el jardín
•
he was breathing hard — respiraba con dificultad•
we're saving hard for our holidays — estamos ahorrando todo lo que podemos para las vacaciones, estamos ahorrando al máximo para las vacaciones•
to try hard, she always tries hard — siempre se esfuerza muchoI can't do it, no matter how hard I try — no puedo hacerlo, por mucho que lo intente
to be hard at it —
Bill was hard at it in the garden * — Bill se estaba empleando a fondo en el jardín, Bill estaba dándole duro al jardín *
2) (=with force) [hit] fuerte, duro; [pull, push, blow] con fuerza; [snow, rain] fuerte, mucho•
the government decided to clamp down hard on terrorism — el gobierno decidió tomar medidas duras contra el terrorismo•
she was feeling hard done by — pensaba que la habían tratado injustamenteto hit sb hard — (fig) ser un duro golpe para algn
California has been (particularly) hard hit by the crisis — California (en particular) se ha visto seriamente afectada por la crisis
•
I would be hard pushed or put to think of another plan — me resultaría difícil pensar en otro planwe'll be hard pushed or put to finish this tonight! — ¡nos va a ser difícil terminar esto esta noche!
•
to take sth hard — tomarse algo muy mal *he took it pretty hard — se lo tomó muy mal, fue un duro golpe para él, le golpeó mucho (LAm)
•
to be hard up * — estar pelado *, no tener un duro (Sp) *hard-pressedto be hard up for sth — estar falto or escaso de algo
3) (=solid)•
to freeze hard — quedarse congelado4) (=intently) [listen] atentamente; [concentrate] al máximo•
to look hard (at sth) — fijarse mucho (en algo)•
think hard before you make a decision — piénsalo muy bien antes de tomar una decisiónI thought hard but I couldn't remember his name — por más que pensé or por más vueltas que le di no pude recordar su nombre
5) (=sharply)6) (=closely)•
hard behind sth — justo detrás de algoI hurried upstairs with my sister hard behind me — subí las escaleras corriendo con mi hermana que venía justo detrás
heelthe launch of the book followed hard upon the success of the film — el lanzamiento del libro se produjo justo después del éxito de la película
3.CPDhard centre, hard center (US) N — relleno m duro
hard cider (US) N — sidra f
hard copy N — (Comput) copia f impresa
hard-corethe hard core N — (=intransigents) los incondicionales, el núcleo duro
hard court N — (Tennis) cancha f (de tenis) de cemento, pista f (de tenis) de cemento
hard currency N — moneda f fuerte, divisa f fuerte
hard disk N — (Comput) disco m duro
hard goods NPL — productos mpl no perecederos
hard hat N — (=riding hat) gorra f de montar; [of construction worker] casco m; (=construction worker) albañil mf
hard landing N — aterrizaje m duro
the hard left N — (esp Brit) la extrema izquierda, la izquierda radical
hard luck N — mala suerte f
•
to be hard luck on sb, it was hard luck on him — tuvo mala suertehard luck! — ¡(qué) mala suerte!
hard palate N — paladar m
the hard right N — (esp Brit) la extrema derecha, la derecha radical
hard rock N — (Mus) rock m duro
hard sell tactics — táctica fsing de venta agresiva
hard sell techniques — técnicas fpl de venta agresiva
hard shoulder N — (Brit) (Aut) arcén m, hombrillo m
hard stuff * N — (=alcohol) alcohol m duro, bebidas fpl fuertes; (=drugs) droga f dura
hard top N — (=car) coche m no descapotable; (=car roof) techo m rígido
hard water N — agua f dura, agua f con mucha cal
* * *
I [hɑːrd, hɑːd]adjective -er, -est1)a) (firm, solid) <object/surface> duroto set hard — endurecerse*
to freeze hard — helarse*
b) ( forceful) <push/knock> fuerte2)he's hard to please — es difícil de complacer, es exigente
b) ( severe) <winter/climate/master> duro, severoto give somebody a hard time — hacérselas* pasar mal a alguien
c) (tough, cynical) <person/attitude> duro, insensible3) (concentrated, strenuous)to take a long hard look at something — analizar* seriamente algo
5) (sharp, harsh) <light/voice> fuerte; < expression> duro6)a) ( in strongest forms)hard drugs — drogas fpl duras
hard liquor — bebidas fpl (alcohólicas) fuertes
b) ( Fin)hard currency — divisa f or moneda f fuerte
c) < water> durod) ( Ling) <sound/consonant> fuerte
II
adverb -er, -est1)a) ( with force) <pull/push> con fuerza; < hit> fuerteb) ( strenuously) < work> mucho, duro, duramenteto be hard put o (BrE also) pushed to + inf: you'd be hard put (to it) to find a better doctor — sería difícil encontrar un médico mejor
2) ( heavily) <rain/snow> fuerte, mucho; <pant/breathe> pesadamente3) ( severely)to be/feel hard done by: she thinks she has been o she feels hard done by — piensa que la han tratado injustamente
-
9 murder
'mə:də
1. noun1) ((an act of) killing a person on purpose and illegally: The police are treating his death as a case of murder; an increase in the number of murders.) asesinato, homicidio2) (any killing or causing of death that is considered as bad as this: the murder of innocent people by terrorists.) asesinato, homicidio
2. verb(to kill (a person) on purpose and illegally: He murdered two children.) asesinar, matar- murderer- murderous
- murderously
murder1 n asesinatomurder2 vb asesinartr['mɜːdəSMALLr/SMALL]1 asesinato, homicidio■ who committed the murder? ¿quién cometió el asesinato?■ it was sheer murder! ¡vaya pesadilla!1 (kill) asesinar, matar■ if you do that again, I'll murder you! ¡cómo vuelves a hacer esto, te mato!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get away with murder hacer lo que a uno le da la ganato scream blue murder poner el grito en el cielomurder story novela negra, novela policíacamurder weapon arma nombre masculino homicidamurder ['mərdər] vt: asesinar, matarmurder vi: matarmurder n: asesinato m, homicidio mn.• asesinato s.m.• homicidio s.m.• muerte s.f.v.• achinar v.• acochinar v.• asesinar v.• estropear v.• liquidar v.'mɜːrdər, 'mɜːdə(r)
I
to commit murder — cometer un asesinato or un crimen
to get away with murder: she lets them get away with murder les permite cualquier cosa, los deja hacer lo que les da la gana (fam); to scream bloody o (esp BrE) blue murder — poner* el grito en el cielo
2) u ( something unpleasant)to be murder — (colloq) ser* la muerte (fam)
II
1.
a) ( kill) asesinar, matarb) ( ruin) \<\<music/play\>\> destrozar*, masacrar (hum)c) ( devour) (colloq)
2.
vi matar['mɜːdǝ(r)]1. N1) asesinato m ; (Jur) homicidio m•
accused of murder — acusado de homicidio•
to commit murder — cometer un asesinato or un crimenattempted, mass II, 4.•
first-degree murder, murder in the first degree — homicidio m premeditado, homicidio m en primer grado2) *"did you have a good holiday?" - "no, it was murder!" — -¿pasaste unas buenas vacaciones? -¡no, lo pasé fatal * or fueron horribles!
the noise/heat in here is murder — el ruido que hay aquí/el calor que hace aquí es insoportable
- scream or shout blue or bloody murderto get away with murder —
she lets the children get away with murder — a los niños les consiente todo, a los niños les deja hacer lo que les da la gana *
2. VT1) [+ person] asesinar, matar, ultimar (LAm)2) (fig) * [+ song, music, play, language] destrozar, cargarse *; [+ opponent] aniquilar *3) * (=really enjoy)I could murder a beer/a cup of tea — daría cualquier cosa por una cerveza/una taza de té
3.VI cometer asesinatos, matar4.CPDmurder case N — caso m de asesinato or homicidio
murder charge N — acusación f por asesinato or homicidio
murder hunt N — caza f al asesino
murder mystery N — historia f policial
Murder Squad N — brigada f de homicidios
murder trial N — juicio m por asesinato
murder victim N — víctima f de un asesinato or homicidio
* * *['mɜːrdər, 'mɜːdə(r)]
I
to commit murder — cometer un asesinato or un crimen
to get away with murder: she lets them get away with murder les permite cualquier cosa, los deja hacer lo que les da la gana (fam); to scream bloody o (esp BrE) blue murder — poner* el grito en el cielo
2) u ( something unpleasant)to be murder — (colloq) ser* la muerte (fam)
II
1.
a) ( kill) asesinar, matarb) ( ruin) \<\<music/play\>\> destrozar*, masacrar (hum)c) ( devour) (colloq)
2.
vi matar -
10 convenient
kən'vi:njənt1) (suitable; not causing trouble or difficulty: When would it be convenient for me to come?) conveniente, cómodo; adecuado, oportuno (hora)2) (easy to use, run etc: a convenient size of house.) conveniente, cómodo, práctico3) (easy to reach etc; accessible: Keep this in a convenient place.) adecuado; bien situado, accesible•- convenience
convenient adj1. convenientewould four o'clock be convenient? ¿le vendría bien a las cuatro?2. prácticotr[kən'viːnɪənt]1 (time, arrangement) conveniente, oportuno,-a; (thing) práctico,-a, cómodo,-a; (place - near, easy to reach) bien situado,-a■ is 11 o'clock convenient for you? ¿las once le va bien?convenient [kən'vi:njənt] adj: conveniente, cómodo♦ conveniently advadj.• acomodado, -a adj.• convenible adj.• conveniente adj.• cómodo, -a adj.• oportuno, -a adj.• puntual adj.kən'viːniənta) (opportune, suitable) convenientewould it be convenient for me to call tomorrow? — ¿estaría bien que pasara mañana?
b) (neat, practical) práctico, cómodoc) (handy, close)[kǝn'viːnɪǝnt]ADJ1) (=suitable) conveniente; [tool, device] práctico, útil; [size] idóneo, cómodowould tomorrow be convenient? — ¿le viene bien mañana?
is it convenient to call tomorrow? — ¿le viene bien llamar mañana?
her death was certainly convenient for him — iro es cierto que su muerte fue oportuna para él
2) (=near) [place] bien situado, accesible* * *[kən'viːniənt]a) (opportune, suitable) convenientewould it be convenient for me to call tomorrow? — ¿estaría bien que pasara mañana?
b) (neat, practical) práctico, cómodoc) (handy, close) -
11 painful
adjective (causing pain: a painful injury.) dolorosopainful adj dolorosotr['peɪnfʊl]1 (physically) doloroso,-a; (mentally) angustioso,-a, doloroso,-apainful ['peɪnfəl] adj: doloroso♦ painfully advadj.• dolorido, -a adj.• doloroso, -a adj.• gravoso, -a adj.• muy difícil adj.• penoso, -a adj.'peɪnfəla) ( physically) dolorosois it very painful? — ¿duele mucho?
it was painful to watch her wasting away — daba pena or lástima or era doloroso ver como se consumía
c) ( bad) (colloq) de pena (fam), pésimo['peɪnfʊl]ADJ1) (physically) [injury, swelling] dolorosowas it very painful? — ¿te dolió mucho?
he received a painful blow on the back — recibió un golpe en la espalda que le causó un intenso dolor
it is my painful duty to tell you that... — es mi penoso deber comunicarle que..., tengo el desagradable deber de comunicarle que...
3) * (=embarrassingly bad) fatal *, de pena *her acting was so bad it was painful to watch — su actuación era tan mala que daba vergüenza ajena presenciarla, su actuación era de pena *
* * *['peɪnfəl]a) ( physically) dolorosois it very painful? — ¿duele mucho?
it was painful to watch her wasting away — daba pena or lástima or era doloroso ver como se consumía
c) ( bad) (colloq) de pena (fam), pésimo -
12 SAD
sæd(unhappy or causing unhappiness: She's sad because her son is ill; a sad face.) triste, melancólico- sadness- sadden
- sadly
sad adj tristetr[sæd]1 (unhappy) triste2 (deplorable) lamentable\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsad to say por desgracia, desgraciadamenteto make somebody sad entristecer a alguien, dar pena a alguien♦ sadly advadj.• cabizbajo, -a adj.• doliente adj.• funesto, -a adj.• lagrimoso, -a adj.• lamentable adj.• lloroso, -a adj.• lutoso, -a adj.• triste adj.mass noun (= seasonal affective disorder) TAE m[sæd]N ABBR = seasonal affective disorder* * *mass noun (= seasonal affective disorder) TAE m -
13 sad
sæd(unhappy or causing unhappiness: She's sad because her son is ill; a sad face.) triste, melancólico- sadness- sadden
- sadly
sad adj tristetr[sæd]1 (unhappy) triste2 (deplorable) lamentable\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsad to say por desgracia, desgraciadamenteto make somebody sad entristecer a alguien, dar pena a alguien♦ sadly advadj.• cabizbajo, -a adj.• doliente adj.• funesto, -a adj.• lagrimoso, -a adj.• lamentable adj.• lloroso, -a adj.• lutoso, -a adj.• triste adj.mass noun (= seasonal affective disorder) TAE m[sæd]1. ADJ(compar sadder) (superl saddest)1) (=unhappy) [person, eyes, smile] tristeI'm sad that I won't be able to play football any more — estoy triste porque no voy a poder volver a jugar al fútbol, me entristece no poder volver a jugar al fútbol
•
we were sad about or at the news of her illness — nos entristeció or nos apenó enterarnos de su enfermedad•
to become sad — entristecerse, ponerse triste•
to feel sad — sentirse triste, estar triste•
to grow sad — entristecerse, ponerse triste•
to be sad at heart — estar profundamente triste, tener el corazón oprimido•
to make sb sad — entristecer or poner triste a algn•
he left a sadder and a wiser man — cuando se marchó era un hombre escarmentado2) (=distressing) [story, occasion, loss] triste; [news] malo, triste•
it is my sad duty to inform you that... — tengo el penoso deber de informarle de que...•
how sad! — ¡qué triste!, ¡qué pena!•
it is sad to see such expertise wasted — es lamentable or da pena ver tanta pericia echada a perder3) (=deplorable) [situation, state of affairs] lamentable, penoso4) * (=pathetic) [performance, attempt, joke] penoso•
what sad people they must be if they have to complain about a little innocent fun — si se quejan de que la gente lo pase bien un rato es realmente como para tenerles pena2.CPDsad case * N (=socially inadequate person) —
he's a real sad case — es un tipo patético * or penoso
SADsad sack * N — (US) inútil * mf
Position of "triste"
You should generally put t riste after the noun when translating sad in the sense of "unhappy", and before the noun in the sense of "distressing":
He always seemed a sad little boy Siempre pareció un niño triste
... the sad reality...... la triste realidad... For further uses and examples, see main entry* * *mass noun (= seasonal affective disorder) TAE m
См. также в других словарях:
causing death — index fatal Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Causing death by dangerous driving — is a statutory offence in England and Wales and Scotland and Northern Ireland. It is an aggravated form of dangerous driving. It is currently created by section 1 of the Road Traffic Act 1988 (as substituted by the Road Traffic Act 1991) but,… … Wikipedia
causing death out of negligence — deviance from a behavioral standard of a physician which resulted ultimately in death … English contemporary dictionary
Death — (d[e^]th), n. [OE. deth, dea[eth], AS. de[ a][eth]; akin to OS. d[=o][eth], D. dood, G. tod, Icel. dau[eth]i, Sw. & Dan. d[ o]d, Goth. dau[thorn]us; from a verb meaning to die. See {Die}, v. i., and cf. {Dead}.] 1. The cessation of all vital… … The Collaborative International Dictionary of English
Death adder — Death Death (d[e^]th), n. [OE. deth, dea[eth], AS. de[ a][eth]; akin to OS. d[=o][eth], D. dood, G. tod, Icel. dau[eth]i, Sw. & Dan. d[ o]d, Goth. dau[thorn]us; from a verb meaning to die. See {Die}, v. i., and cf. {Dead}.] 1. The cessation of… … The Collaborative International Dictionary of English
Death bell — Death Death (d[e^]th), n. [OE. deth, dea[eth], AS. de[ a][eth]; akin to OS. d[=o][eth], D. dood, G. tod, Icel. dau[eth]i, Sw. & Dan. d[ o]d, Goth. dau[thorn]us; from a verb meaning to die. See {Die}, v. i., and cf. {Dead}.] 1. The cessation of… … The Collaborative International Dictionary of English
Death candle — Death Death (d[e^]th), n. [OE. deth, dea[eth], AS. de[ a][eth]; akin to OS. d[=o][eth], D. dood, G. tod, Icel. dau[eth]i, Sw. & Dan. d[ o]d, Goth. dau[thorn]us; from a verb meaning to die. See {Die}, v. i., and cf. {Dead}.] 1. The cessation of… … The Collaborative International Dictionary of English
Death damp — Death Death (d[e^]th), n. [OE. deth, dea[eth], AS. de[ a][eth]; akin to OS. d[=o][eth], D. dood, G. tod, Icel. dau[eth]i, Sw. & Dan. d[ o]d, Goth. dau[thorn]us; from a verb meaning to die. See {Die}, v. i., and cf. {Dead}.] 1. The cessation of… … The Collaborative International Dictionary of English
Death fire — Death Death (d[e^]th), n. [OE. deth, dea[eth], AS. de[ a][eth]; akin to OS. d[=o][eth], D. dood, G. tod, Icel. dau[eth]i, Sw. & Dan. d[ o]d, Goth. dau[thorn]us; from a verb meaning to die. See {Die}, v. i., and cf. {Dead}.] 1. The cessation of… … The Collaborative International Dictionary of English
Death grapple — Death Death (d[e^]th), n. [OE. deth, dea[eth], AS. de[ a][eth]; akin to OS. d[=o][eth], D. dood, G. tod, Icel. dau[eth]i, Sw. & Dan. d[ o]d, Goth. dau[thorn]us; from a verb meaning to die. See {Die}, v. i., and cf. {Dead}.] 1. The cessation of… … The Collaborative International Dictionary of English
Death in life — Death Death (d[e^]th), n. [OE. deth, dea[eth], AS. de[ a][eth]; akin to OS. d[=o][eth], D. dood, G. tod, Icel. dau[eth]i, Sw. & Dan. d[ o]d, Goth. dau[thorn]us; from a verb meaning to die. See {Die}, v. i., and cf. {Dead}.] 1. The cessation of… … The Collaborative International Dictionary of English